1 . BUĐENJE
Buka budilnika, bol besmislenog buđenja.
Brijanje. Bore. Bešika bolno bridi. Brige.
Bulevar. Bus baš bazdi. Biro. Brifing bitange.
Blokada. Beskonačan broj besmislenih bdenja.
Blam bestidnog buđenja, buka brzog bolida.
Budoar blasfemije, “bardovi” beogradski.
Bitnici. Bizarni Barouz, bludni Bukovski.
Bulumenta. Bljak. Basta! Budi biće bušida.
Besmislu – barijera! Buđenje biće bajka,
budućnost bez besa, bez bola, blagoslov brata –
blista belutak, blista bista Bertolda Brehta.
Blagotvorna buđenja – bogosluženja Blejka,
Botičelija, blesak baroknih bakroreza,
božanskog Beovulfa, blistavog Betelgeza..
2 . KADA SE SPAVAČ PROBUDI
Kada se spavač probudi
Možda poželi noćna krila
Najavljuje se godina oblaka
Iza plamenih zemalja
Jezero koje vrišti uslovno ljudski
Pećine crnog lotosa
Snovi koji plamte u noći
Talasi smiruju vetar
Talasi uvek smire vetar
3 . JUTARNJE MISLI
Još jedno jutarnje suočavanje
sa levom stranom suštine
pažnja je razlomljena
nepravilnom percepcijom
Vreme teče kao duboke vode
dugo čekanje na plimu
prenatalni životi otimaju se kontroli
slušanje džeza uz dobar džem
i čaj od mente donosi opuštanje
Kulisu su postavljene
negde gde reči postoje kao tragovi sećanja
egzaltacija je obično enigma
sastavljena od najmanje dva elementa
imaginacija je precizan hitac
u suštinu besmislene egzistencije
Milan Drašković (1951, Beograd ): Prozaist, pesnik i prevodilac. Objavio tri zbirke priča. Poezija mu je zastupljena u časopisima (Književne novine, Zlatna greda, Koraci, Gradina, Znak sagite), u više zbornika, kao i na internetu (Projekat Rastko, sajt ART-ANIMA, časopis AGON, lični blog SF poezija Orfej). Sa engleskog prepevao stihove Edgara Alana Poa i Dilena Tomasa. Živi na Novom Beogradu.
Ovaj članak je objavljen u okviru temata Buđenje, u martu 2019.
Pročitajte sve članke objavljene u rubrici Poezija.