Image default
Poezija

Elan Grug Muse, Kartografija

Pjesme velške pjesnikinje Elan Grug Muse prevedene su u sklopu rezidencijalnog programa „Odisejevo utočište“ i prvi put objavljene u zborniku „Bibliotok“ (Sandorf, 2022). Pjesme je odabrala i prevela Marija Dejanović.

kartografija

 

ovo su karte koje vode vrhove mojih prstiju do udaljenih mjesta

uz granice polja     i stražnje ceste     i male kvadrate kuća

 

imam i svoje omiljene ožiljke

pod nožnim prstom     na dnu kralježnice

vrhu prsta

 

prazni kutovi [ovdje nema ničega]   [Managed Access]

i [danger area]     mjesta koja karta ne može sadržavati

 

njihove sirove rane     kamenolomi i rezervoari

mjesta smokve i nara

i sva   izgubljena    imena


izgubljena

u ponedjeljak ih obavijestim da sam nestala      popunim odgovarajuću papirologiju      naznačim svoju visinu [u štiklama]      boju očiju [hladna]      svoju težinu [manja nego što je bila]

pretraže uobičajena mjesta      jarke      prtljažnike taksija      kamenolome škriljevca      moje lice pojavi se na poštanskim sandučićima i uličnim svjetlima

vježbam tišinu      bezvučno smještam vilice na tanjure      zalijepim filc za potplate cipela      nosim odjeću koja bojom odgovara zidovima

jedem rižu i meso i lice mi je narančasto pod električnim svjetlima restorana za van      nitko me ne prepoznaje      plaćam gotovinom

i nema tanjura koje treba oprati      naučim umiriti rebra dok dišem      koža mog lica počne se guliti s poštanskih sandučića

kontaktiraju me da kažu da je slučaj ostavljen po strani       daju mi jedinstveni broj zločina      telefon za pomoć [8.00-18.00]      puste taksiste na miru

padne kiša i onda sve opet postane suho      naučim plivati bez vode      hodati bez da dotičem pod

probudim se u praznoj kući jednog nepoznatog jutra      obučem se      otvorim sve prozore u kući


Pinus Halapensis

Na otoku Mljetu, ožujak 2020.

 

Ovo je drveće napravljeno sa samouništenjem u sastavu.

Duboko u softveru njihovog bivanja nagon je za gorenjem.

 

I danas, u mladoj šumi,

maleni pas lovi u borovim iglicama.

 

I kad zvijezde umru, za supernovom

ostavljaju materijale za stvaranje planeta raspršene u svom tragu.

 

I siju noć kao vrt.

Pas podiže uši, čuje buku.

 

Pod njegovim šapama, iglice drveća

hrskaju kao stari zubi,

 

drveća koje mora gorjeti da bi njegove sjemenke

osjetile svjetlo daleke zvijezde. I svo drveće

 

iznenada sluša. Teško disanje,

vrisak, zatim ništa. Tišina, krv tone

 

u suhu zemlju. Stvar je u tome da se drveće mora raščistiti

kako bi sjemenje raslo. I mali se pas vrati, krvav.

 

Je li duboko u njegovom sastavu nagon za ubijanjem?

Liže šape, maše repom.

 

I strah me te male, mekane stvari

koja tako lako i hitro ubija.

 

I zvijezde su napravljene sa samouništenjem u softveru,

ali i svjetlo, sjemenje, kapi kiše.

 

Noćas gledam kako canis minor slijedi lovca,

gledam svjetlo koje dolazi izdaleka.


Elan Grug Muse (1993.) je velška pjesnikinja, urednica, performerica i istraživačica iz Nantlle Valleya u Sjevernom Walesu. Studirala je političke znanosti na Sveučilištu u Nottinghamu i u Češkoj. Jedna je od urednica i osnivačica književnog časopisa Y Stamp. Za njezinom prvom zbirkom poezije “Ar Ddisberod” (Barddas, 2017.) uslijedio je pamflet “Llanw + Gorwel” (annibynnol, 2019.). Tekstovi su joj objavljeni u časopisima na velškom i engleskom poput O’r Pedwar Gwynt, Poetry Wales, Panorama: the journal of intelligent travel, i u antologijama poput “When they start to love you as a machine you should run” (New River Press, 2019.), “Cheval 11” (Parthian, 2018.) te “Cyfrol Gŵyl y Ferch” (Gŵyl y Ferch, 2019.). Bavi se radom u mnogim umjetničkim vrstama – neki od njih su proza, poezija i performans. Trenutno radi na doktoratu o velškim putopisima koji su bili pisani o Latinskoj Americi (stipendija AHRC Centre for Doctoral Training in Celtic Studies).

 


Budući da je Libartes neprofitna i volonterska organizacija, ukoliko možete i želite da podržite naš rad i finansijski, novac možete uplatiti kao mesečnu donaciju preko Patreona, ili na račun:

205-0000000270414-57 (dinarski, Komercijalna banka)

205-0070800051760-42 (devizni, Komercijalna banka) SWIFT/BIC: KOBBRSBGXXX

Hvala!

Related posts

Jasmina Jajčević, Ples naše senke

Libartes

Meri Maksvel, Ceannbhàn magija

Libartes

Daniela Kocmut, Moja dva jezika

Libartes