lopovi
došli su i ukrali nam djetinjstvo
preko balkona
noć je sparna
vrata širom otvorena
ništa nismo čuli
ništa osjetili
spavali smo
s kukuljicom od zrikavaca
baterijom od mjesečine
hodaju nam po sobama i kuhinjama
hodaju po hodnicima i boravcima
ništa nismo znali
ništa slutili
spavali smo
za njima ne ostaje trag
ni mirisa ne ostavljaju
samo uzimaju
samo medvjediće
ništa nismo poduzeli
ništa pokušali
sanjali smo
zatvorit ćemo prozore
to sjena drhti na zidu
zaključat ćemo vrata
to leptir udara o lampu
vrebat ćemo naoružani
to drvenina po kući diše
širom otvorenih očiju
Vanda Mikšić pjesnikinja je, prevoditeljica, znanstvenica i nastavnica na Sveučilištu u Zadru. Urednica je književnog časopisa Tema i biblioteke Domaine croate/Poésie pri francuskoj izdavačkoj kući L’Ollave. U Hrvatskoj je objavila tri pjesničke knjige (Diši kroz masku, diši normalno; Fragmenti o bacanju kamena; Moglo bi sve biti), a u Francuskoj četiri (Sels; Ce temps, le nôtre; Fragments sur; Des transports sa Jeanom de Breyneom). Pjesme su joj prevođene na engleski, makedonski, švedski i turski jezik. Dosad je s talijanskog i francuskog prevela šezdesetak djela, a prevodi i hrvatsku suvremenu poeziju na francuski.
Budući da je Libartes neprofitna i volonterska organizacija, ukoliko možete i želite da podržite naš rad i finansijski, novac možete uplatiti kao mesečnu donaciju preko Patreona, ili na račun:
205-0000000270414-57 (dinarski, Komercijalna banka)
205-0070800051760-42 (devizni, Komercijalna banka) SWIFT/BIC: KOBBRSBGXXX
Hvala!