Image default
Poezija

Katarina Fiamengo Alispahić, Komiške

Putnici

Mrzim filmove
gde ljudi umiru glupo
uvek je glupo
ne dešava se tako
realno
govoriš

Žmurim

Jugo me okreće
ka severu
krevet je mali
za pravi položaj

Pobeći ću

Popićemo pivo
smejati se
ili smijati
onda ćemo nazad
u krevet
u jugo
ka severu

Žmurim

Smrskane delove
automobila
životinja
na usijanom autoputu
nosim u sebi
još dugo
dugo


Rok trajanja

Sanjam
da ću pronaći čoveka u moru
more u čoveku
da će nas zaobići
zmije i šakali
a debele mreže
isplešće slobodu

U preplanulim šakama
ostaće i nežnosti
široka jedra
plesaće zbog nas
na zalasku sunca
bez zaštitnog faktora
jato galebova
pozdraviće noć

More je na javi
nedovoljno često
nedovoljno spavam
nedovoljno slobodna

Ljubav se usolila
u kliše iz konzerve


Ribe

Našla sam neka rešenja
Među ribama
Pouke u krljuštima i zracima
Koji se nemilice survavaju ka dnu

Zaboravila sam ime
plutala, lelujala, tonula
i setila se da moram i da dišem

Prepoznala sam te struje
Pod stomakom
uvek je lakše
prepustiti se otvorenom moru
čeljustima pučine

Konzervirana ili
opčinjena
izašla sam na obalu
protiv volje

Iz poštovanja ne jedem
ništa iz vode.


Fjaka

Cvet limuna i bevanda
mirišu niz celu ulicu
ova noć će biti mutna
na slikama

Prekosutra se vraćam
u veliko mesto –
Veliko finale

Ne raduje me to
ostavila bih sav asfalt
sad kad sam
uspela da uhvatim
zvezde,
jedan krak Mlečnog Puta

A oči
ne želim da pamtim
da li ikad sijaju

Sigurno

Glad ih sigurno probudi ponekad


Na različitim obalama

U danima pred polazak
uvek mislim
da je sve značajno:
raspored zvezda,
satnica putovanja
nekoliko oblutaka
skrivenih
u džepu i u moru
Još jedno kupanje,
plus
japanke ostavljene
u ćošku sobe
i još jedne čarape
na pranju

Bitno je i:
pozdravljanje bez
velikih reči i opraštanja
obavezne naznake
za sledeći put,
plan u najavi,
mesto na mapi

Polako
Pomalo

Obavezno:
liker od narandže
udisaj primorja
zgusnuti zagrljaji
gutanje i ćutanje

Ćutanje

Sirena

Tek tako
modra pukotina
raste
među nama


Katarina Fiamengo Alispahić: rođena 10.03.1984. u Kladovu. Piše poeziju, haiku i kratke priče. Učesnica regionalnih književnih festivala, dobitnica više regionalnih nagrada za poeziju i prozu. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu.

Knjige:   ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).


Autorka naslovne slike: Erna Paljevac

Related posts

Bronislawa Wajs Papusza, Krvave suze

Daniela Kocmut, Moja dva jezika

Libartes

Elektra Poetika, poezija

Libartes