SADRŽAJ BROJA
IRSKI LIBARTES, MART 2020, BROJ XVII
Poezija:
Najl Mek Devit, Albion (sa engleskog preveo Bojan Tarabić)
Džin O’ Brajen, Svi sveti – Novembar – Samhain (sa engleskog prevela Ljiljana Pticina)
Rita En Higins (sa engleskog prevela Anđelka Isidorović)
Luj Hemings, Skriveno u kivotu, pohabano zvono ne diše (sa engleskog prevela Ljiljana Pticina)
Ivanka Cvitan, Loš pokušaj leta
Evan Boland (s engleskog prevele Jelena Mandić i Ivana Bošnjak)
Meri Maksvel, Ceannbhàn Magija (sa engleskog prevela Milena Ilić Mladenović)
Majk Galager (sa engleskog prevela Jelena Perišić)
Proza:
Rastko Petrović, Plan za drugu i treću knjigu o Ircu
Dejvid Batler, Lekcija (sa engleskog prevela Jana Živanović)
Dejvid Batler, Laž (sa engleskog prevela Aleksandra Jovičić)
Dejvid Batler, Muzika citre (sa engleskog prevela Ivana Rangelov)
Edna O’ Brajen, Dole kraj reke (odlomak)
Majk Galager, Klonmelski sat (sa engleskog prevela Jelena Perišić)
Drama:
Dejvid Batler: On kaže/Ona kaže (sa engleskog prevela Milena Ilić Mladenović)
Pesme na međi:
Reč i misao:
Zoran Paunović, Uliks Džejmsa Džojsa: Mitska uzvišenost trivijalnog
Aleksandra Jovičić, Lepota (ne)izražavanja (Normalni ljudi, Sali Runi)
Milena Ilić Mladenović: Beketov svet bez Boga, ali i Bog bez sveta
Sofija Živković: Prizivanje Vajlda u Drinčićevoj ulici
Boris Petrović: Šila na gig figure u Irskoj
Ivan Vukadinović, Kelti, druidi i mi danas
Film i misao:
Hrvoje Galić, Sjećanje i zaborav u filmu Brooklyn
Slikarstvo:
Pisma iz šume:
Petar Šumski, Zeleno, volim te divlje! Divljino volim te zeleno!
Fragmenti:
Video-audio:
Jelena Perišić, Malaí na gCuach Ní Chuileannáin Molly Cullinane of the Ringlets
Jelena Perišić, Nead na Lachan Nest of ducks in the mote
Jelena Perišić, I Once Loved A Lad
Broj uredile i osmislile Milena Ilić Mladenović, Aleksandra Jovičić i Marijana Nikolajević. Zahvaljujemo se stalnim saradnicima (kao i onima koji će to tek postati), autorima, stručnim saradnicima i prevodiocima Zoranu Paunoviću, Jeleni Perišić, Ljiljani Pticini, Jani Živanović, Kruni Perić, ostatku vrednog prevodilačkog tima i svima koji nas podržavaju čitanjem, deljenjem i bodrenjem. Posebna zahvalnost i autoru naslovnice, Bojanu Đorđeviću.